quinta-feira, 23 de dezembro de 2010

Os Nomes de Deus

Primeiro quero acrescentar que o nome é a própria personalidade, por assim dizer, pois é individual. Veja no “princípio” os indivíduos não costumava usar sobrenomes, podemos constatar isso na Bíblia, que é o nosso foco: Abraão, Jacó, Ruth; o que costumavam fazer era acrescentar algo que o fizesse lembrar. Hoje em dia ainda costumamos fazer assim; dizemos: “O Daniel da padaria, O Daniel da locadora, etc.” Jesus era conhecido como “Jesus de Nazaré”, aqui usaram o local de nascimento; Paulo, após sua conversão era conhecido como “Saulo de Tarso”; o primeiro homem criado por Deus, Adão significa “da terra ou tirado da terra vermelha”, isso indicava sua origem.

Para falar de ou a respeito de Deus nós precisamos ter um certo cuidado sobre qual “Deus – deus” nós estamos realmente falando. Portanto iniciaremos com:

NOMES GENÉRICOS DE DEUS

Genérico, por si só já diz não ser peculiar ou específico da divindade. Genericamente podem ser usados pelo Deus verdadeiro como por falsos; feminino ou masculino. Vejamos biblicamente:

Elohim – (plural אלחים) e Eloah – (singular ה׀לא) = Deus, implícito o poder criativo e a onipotência:

É o primeiro nome que surge na Bíblia: “No princípio criou Deus (Elohim – אלחים) os céus e a terra” (Gênesis 1:1).
Elohim אלחים aparece 2498 vezes e Eloah – ה׀לא aparece 57 vezes e desse total apenas 245 não se refere ao verdadeiro Deus de Israel. Esse substantivo vem do verbo hebraico “Aláh” - “Alá”, e significa “ser adorado, temido e reverenciado, ser excelente”.

El (אל) = Deus, “aquele que vai adiante ou começa as coisas”:
Nome apenas no singular e aparece 250 vezes. Extremamente conhecido pelos povos que falam a língua semita.
Pode ser usado com “deus” para divindades falsas, mas também “Deus” para o verdadeiro Deus de Israel. Com pouca freqüência foi usado para significar “o poderoso”, mas apenas ara homens e anjos. Normalmente aparece sozinho, mas foi combinado formando termos compostos significando deidade, ofício, natureza ou atributos do Deus verdadeiro.

El-Berit = Deus que faz pacto ou aliança (Gênesis 31:13, 35:1-3),
El-Elyon (עליוןאל) = Deus que faz pacto ou aliança (Gênesis 31:13, 35:1-3), Elyon, adjetivo que deriva do verbo hebraico “Aláh” é usado para coisas significa: “subir, mais alto, mais elevado, superior e utilizado para se referir a Deus significa “o excelente, o alto, o Deus glorioso”.
El-Ne‘eman = Deus de graça e misericórdia (Deuteronômio 7:9),
El-Nosse = Deus de compaixão (Salmos 99:8),
El-Olan (םאלעל) = Deus eterno, da eternidade (Gênesis 21:33),
El-Qana = Deus zeloso (Êxodo 20:5; 34:14),
El-Ro‘i = Deus da vista (Gênesis 16:13),
El-Sale‘i = Deus é minha rocha, o meu refúgio (Salmos 42:9-10),

NOMES ESPECíFICOS DE DEUS

Totalmente contrário aos genéricos, os nomes específicos de Deus, que são os utilizados na Bíblia para o único Deus verdadeiro e jamais serão utilizados para outras divindades.

Shadday (שרי) – Todo-poderoso
Tanto pode aparecer sozinho (שרי = todo-poderoso, (Gênesis 49:24) e, em (Jó) encontramos 31 vezes) como também utilizando (El - אל) e obtendo uma forma composta (El-Shadday – אל שרי = Deus Todo-poderoso; (Gênesis 17:7; 28:3; 35:11; 43:14; 48:3; Êxodo 6:3 e Ezequiel 10:5). Encontramos na Vulgata Latina sua tradução por omnipotens e na Septuaginta como Pantokrator.

Adonay (חשם) – Senhor
Passaram a utilizar Adonay (השם) em serviços religiosos e há’Shem (השם) para conversas informais, devido à lei explícita: “Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão; porque o Senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão”. (Êxodo 20:7) e, “E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto” (Levítico 24:16), nunca o tetragrama יהוה.

YHWH – (יהוה) = Senhor
Existem muitos textos, mensagens e estudos a respeito do verdadeiro nome de Deus, mas o meu intuito não é querer saber mais ou menos que muitos assim intentaram fazer. O que eu acredito é que em manuscritos antigos e versões próximas do original é que nos dá a indicação de como escrever o nome de Deus, mas quanto à pronúncia correta não há como sabermos exatamente como os judeus pronunciavam, e tornou-se, na verdade, impronunciável pelos hebreus desde o período intertestamentário, pois conforme ordem divina era proibido tomar o nome do Senhor (YHWH) em vão. Assim temiam e temem pronunciar o tetragrama e, em seu lugar, substituem-no por Adonai = Senhor ou “O Nome” ou “há’Shem - em conversas informais” em hebraico.
O “Tetragrama Sagrado - יהוה escrito apenas por quatro consoantes: yod, he, vav, he (o alfabeto hebraico não possuía vogal): YHWH aparece 5321; e são dos textos mais antigos que se originaram os livros do Velho Testamento bíblico.

Muitas Bíblias, assim como muitos cristãos – onde me incluo, ainda que raramente – se utilizam da pronúncia “JEHOVAH” (Jeová), para o tetragrama YHWH - יהוה. Não podemos dizer que o nome Jeová seja a forma incorreta ou correta de pronúncia, mas aceitável. Os mais letrados, entretanto, consideram uma forma mais acertada pronunciar “YAHWEH” (Iavé - Javé) ou então “YAHWO” (Iavô), mas acredito que se Deus não deixou de forma revelada tal tradução, então não há a necessidade de nos aprofundarmos nisso!

NOMES COMPOSTOS DE DEUS

Utilizados para revelar aspectos a mais do caráter de Deus; mais alguns adjetivos de Deus.

YHWH Elohim – (יהוהאלהים) = Criador de todas as coisas.

YHWH Jireh – (יהוהידח) = O Senhor proverá – Deus proverá
Foi o que disse Abraão a Isaque sendo interrogado por ele quanto ao cordeiro para ser sacrificado.
“Respondeu Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois iam caminhando juntos”. (Gênesis 22:8).
Também foi o nome que deu Abraão após a providência do Senhor para aquele sacrifício, não tendo ele que sacrificar Isaque, seu filho: “Pelo que chamou Abraão àquele lugar Jeová-Jiré; donde se diz até o dia de hoje: No monte do Senhor se proverá”. (Gênesis 22:14).
E tal como aconteceu com Abraão, também Deus proveu para nós, pecadores, um Cordeiro; Jesus! (João 1:29).

YHWH Rafa – (יהוהדפה) = O Senhor que te sara. (Êxodo 15:26).

YHWH Nissi – (יהוהנסי) = O Senhor é a Minha Bandeira.
Moisés assim chamou o altar que edificou. (Êxodo 17:15).

YHWH Shalom – (יהוהשלום) = O Senhor é Paz.
Hoje pregamos ao mundo a Paz que é o Senhor; a Paz que só o Senhor pode trazer aos corações aflitos. Foi o nome dado por Gideão ao altar que edificou. (Juizes 6:24).

YHWH Raah – (יהוהדעה) = O Senhor é o Meu Pastor.
Acredito que não haja quem não conheça essa passagem nas Escrituras. Mas, para podermos clarear nossa mente vamos ao Salmo escrito por Davi “O Senhor é o meu pastor; nada me faltará”. (Salmos 23:1).
E como é bom saber que o nosso Pastor é o Senhor; Quão bom é saber que à frente das nossas veredas segue o Senhor tirando os espinhos, e, melhor ainda; quão bom é saber que as veredas eternas prometidas pelo Senhor são maravilhosas.

YHWH Tsidikenu – (יהוהצדקנו) = Senhor Justiça nossa.
Jeremias profetizando a respeito de Judá disse: “Nos seus dias Judá será salvo, e Israel habitará seguro; e este é o nome de que será chamado: O Senhor Justiça Nossa”. (Jeremias 23:6).

YHWH Sabaoth (Sebhãôh) – (יהוהצכאח>) = O Senhor dos Exércitos.
Todo exército tem um General; ele cuida, ele dá ordens, ele vai adiante dos seus soldados, e nós temos ao Senhor dos Exércitos que comando miríades de anjos celestiais que estão sempre ao redor e à disposição daqueles que O buscam. (Salmos 24:10).

YHWH Shammah – (יהוהשמה) = O Senhor está ali.
A divisão das tribos. “Dezoito mil côvados terá ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia será Jeová-Samá”. (Êzequiel 48:35).

NOMES DE DEUS NO NOVO TESTAMENTO

A Septuaginta foi a primeira tradução Bíblica hebraica para o grego, isso porque havia uma clima de desacordo entre os Judeus e os gregos. Os Judeus sempre foram monoteístas, mas os gregos existiam vários deuses. O Panteão grego, que, etimologicamente, deriva de Pan (todo) e theos (deus), literalmente significando o templo dedicado a todos os deuses. Aristóteles, o filósofo, para demonstra a fragilidade da religião grega, afirmou: "O homem fez os deuses à sua semelhança e lhes deu seus costumes".
É devido a Septuaginta que notamos a demonstração de zelo pela sua religião, e, é por meio dela que descobrimos os equivalentes gregos dos nomes usados para Deus no Antigo Testamento, como El, Elohim, Eluon e YAWH.

Өєόζ (Theos) - Deus

O nome mais comum utilizado no Novo Testamento é (Өєόζ - Theos). Assim como as palavras hebraicas el, elohim, eloah no Antigo Testamento, theos no Novo Testamento pode significar "Deus" ou "deuses".

"No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus (Өєόζ - Theos) , e o Verbo era Deus (Өєόζ - Theos)." (João 1:1).

Қύριοζ (Kurios) - Senhor

Podemos notar que no Novo Testamento a tradução na Septuaginta de ambas as palavras Adonai e do nome impronunciável YHWH foi pela palavra grega Қύριοζ (Kurios - Kuriov), "Senhor". Kurios/Adonai traz a idéia básica da soberania de Deus, da suprema posição do Criador, em todo o Universo que criou. E mais, tanto o Pai (Deus) como o Filho (Jesus) são chamados pelo termo grego Kurios.
"E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos". (Apocalipse 11:15).
"... e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, (Қύριοζ - Kurios) para glória de Deus Pai (πατήρ - pater)". (Filipenses 2:11).
"Portanto vos quero fazer compreender que ninguém, falando pelo Espírito de Deus, diz: Jesus é anátema! e ninguém pode dizer: Jesus é o Senhor! (Қύριοζ - Kurios) senão pelo Espírito Santo". (I Coríntios 12:3).

πατήρ (Pater) - Pai

"Portanto, orai vós deste modo: Pai (πατήρ - pater) nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome". (Mateus 6:9).

O Cristão fala de muitos privilégios, mas acredito que o maior deles seria chamar ao nosso grandioso Deus de Pai - "Pai Celestial". Sabe por que? Os judeus afirmam que Deus jamais teve um filho, portanto não reconhecem Cristo como o Unigênito de Deus. O islamismo rejeita a idéia de Deus ser Pai. A grande diferença entre as três grandes religiões monoteístas, que torna um privilégio único, é que somente nós os cristãos, ou seja, o cristianismo é que mantém um relacionamento de Pai para filho com seu Deus.

"Mais algumas particularidades bíblicas:

O nome Jesus vem do hebraico Yehoshua - "Josué", que significa "Iavé é salvação". Josué era chamado de Oshea ben Num que significa "Oséias, filho de Num", podemos comprovar pela Palavra de Deus "Da tribo de Efraim, Oséias, filho de Num". (Números 13:8).

A Septuaginta (tradução grega do Velho Testamento) usou o nome Iesus (Iesous) para Yehoshu'a (Jeshua, Jehoshu'a); Portanto Iesous é a forma grega do nome Yehoshua (Yehoshu'a).
Depois do cativeiro de Babilônia, o nome Yehoshua (Jehoshu'a) era conhecido por Yeshua (Jeshua). "E toda a congregação dos que voltaram do cativeiro fizeram cabanas, e habitaram nas cabanas, porque nunca fizeram assim os filhos de Israel, desde os dias de Josué, filho de Num, até àquele dia; e houve mui grande alegria". (Neemias 8:17). Josué era chamado Yeshua ben Num. Yeshua é o nome hebraico para Jesus, até os dias de hoje em Israel. Isso pode ser comprovado em qualquer exemplar do Novo Testamento hebraico.

Todos sabemos que nome não se deve traduzir, mas sim transliterar conforme a natureza de cada língua. Por exemplo:
Os nomes de “Eva”, “David” e outros que em nosso idioma levam a letra “v”. Em hebraico o “v” é substituído por “u”, aparecendo nos textos como “Eua” e “Dauid”. A letra beta “b”, na antigüidade, No grego moderno é “v”. Hoje se escreve “Dabid”, para “David”, e “Eba” para “Eva”.

Ainda assim, existem nomes que permanecem inalteráveis em outras línguas, mas não em sua maioria. Por exemplo:
O nome “João”, é “Yohanan” ou “Yehohanan” (decomposição “Yeh”, “Yo”, “Yaho”, contração de “Yahweh”, Javé (Deus) e “hanan” (compadecer-se), tendo o sentido de Deus teve misericórdia, Deus se compadeceu.) em hebraico; “Ioannes” em grego; “John” em Inglês; “Jean” em francês; “Giovani” em italiano, “Juan” em espanhol, “Johannes” em alemão, e assim por diante, isso ocorre com vários nomes.

Há nomes que mudam substancialmente de um idioma para outro. Lázaro em grego é Eleazar em hebraico. Elizabete é a forma hebraica do nome Isabel. O argumento, portanto, de que o nome deve ser preservado na forma original, em todas as línguas, é contraditório não havendo assim muito apoio bíblico.

Vejamos abaixo uma lista dos nomes de Deus:
Aará Meu Pastor
Adon Hakavod Rei da Glória
Adonay – (חשם) Senhor
Attiq Yômin Antigo de Dias
El – (אל) Deus “aquele que vai adiante ou começa as coisas”
El-Berit Deus que faz pacto ou aliança
El Caná O Deus zeloso
El Deot O Deus das Sabedorias
El Elah Todo Poderoso
El Elhôhê Israel Deus de Israel
El-Elyon – (עליון אל) Deus que faz pacto ou aliança
El-Ne‘eman Deus de graça e misericórdia
El-Nosse Deus de compaixão
El-Olan – (םאל על) Deus eterno, da eternidade
El-Qana Deus zeloso
El Raí O Deus que tudo vê
El-Ro‘i Deus que vê (da vista)
El-Sale‘i Deus é minha rocha, o meu refúgio
El-Shadday – (שרי על) Deus Todo Poderoso
Eliom Altíssimo
Elohim – (plural) (אלחים) Deus; Criador "implícito o poder criativo e a onipotência"
Eloah – (singular) (ה׀לא) Deus; Criador "implícito o poder criativo e a onipotência"
Gibbor Poderoso
há’Shem – (השם) Senhor
Jehoshua (Jehoshu'a) Javé é a Salvação
Kadosh Santo
Kadosh Israel Santo de Israel
Malah Brit O Anjo da Aliança
Maor Criador da Luz
Margen Protetor
Nikadiskim Que nos santifica
Palet Libertador
Robeca Que te sara
Salvaon Senhor Todo Poderoso
Shadday – (שרי) Todo Poderoso
Shaphatar Juiz
Yahweh Javé; Deus
Yaveh (Yahweh) El Elion Norah O Senhor Deus Altíssimo é Tremendo
Yaveh (Yahweh) Tiçavaot Senhor das Hostes Celestiais
Yeshua Jesus... veja também [Jesus um Nome sobre todo o Nome]
YHWH – (יהוה)
Tetragrama; Um nome difícil, quase impronunciável, de Deus; sempre é traduzido por Senhor.
Yehoshua (Iesus, Iesous) Javé (Iavé) é a Salvação
YHWH (Jeová) Eloheka O Senhor teu Deus
YHWH (Jeová) Elohim – (יהוה אלהים) Senhor (criador) de todas as coisas
YHWH (Jeová) Hosseu O Senhor que nos criou
YHWH (Jeová) Jaser O Senhor é Reto
YHWH (Jeová) Jireh – (יהוה ידח) O Senhor proverá – Deus proverá
YHWH (Jeová) Nissi – (יהוה נסי) O Senhor é a Minha Bandeira
YHWH (Jeová) Raah – (יהוה דעה) O Senhor é o Meu Pastor
YHWH (Jeová) Rafa – (יהוה דפה) O Senhor que te sara
YHWH (Jeová) Sabaoth – (Sebhãôh) – (יהוה צכאח) Senhor dos Exércitos
YHWH (Jeová) Shalom – (יהוה שלום) O Senhor é Paz
YHWH (Jeová) Shammah – (יהוה שמה) O Senhor está presente; O Senhor está ali
YHWH (Jeová) Tsidikenu – (יהוה צדקנו) Senhor Justiça nossa; O Senhor é a nossa Justiça
Yohanan (Yehohanan) João - no sentido de Deus se compadeceu, Deus teve misericórdia

Fonte: Danny Home Page's